<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>mild but calmless - Latest Comments</title><link>http://mildbutcalmless.disqus.com/</link><description></description><atom:link href="https://mildbutcalmless.disqus.com/comments.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Fri, 19 Oct 2012 08:16:24 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: 【朝晚聯播】班長的條件</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/2012/10/19/class_lead/#comment-687018701</link><description>&lt;p&gt;仲有&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.raydiohead.com/mbc/2010/05/08/%E9%81%B8%E7%8F%AD%E9%95%B702%E4%B9%8B%E7%89%A2%E9%A8%B7%E7%8E%8B/" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.raydiohead.com/mbc/2010/05/08/%E9%81%B8%E7%8F%AD%E9%95%B702%E4%B9%8B%E7%89%A2%E9%A8%B7%E7%8E%8B/"&gt;http://www.raydiohead.com/m...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">raychan</dc:creator><pubDate>Fri, 19 Oct 2012 08:16:24 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【朝晚聯播】班長的條件</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/2012/10/19/class_lead/#comment-687018497</link><description>&lt;p&gt;延伸：&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.raydiohead.com/mbc/2010/05/08/%E9%81%B8%E7%8F%AD%E9%95%B701/" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.raydiohead.com/mbc/2010/05/08/%E9%81%B8%E7%8F%AD%E9%95%B701/"&gt;http://www.raydiohead.com/m...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">raychan</dc:creator><pubDate>Fri, 19 Oct 2012 08:16:00 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【朝晚聯播】班長的條件</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/2012/10/19/class_lead/#comment-687016043</link><description>&lt;p&gt;在和諧的社會裡,太有趣/有主見的都不好控制... 落選!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Shirleyfish</dc:creator><pubDate>Fri, 19 Oct 2012 08:10:39 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【朝晚聯播】班長的條件</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/2012/10/19/class_lead/#comment-686991695</link><description>&lt;p&gt;是啊，其實為什麼小時候的班長都是比較沒趣的人呢？&lt;br&gt;（雖然，我都做過班長）&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">raychan</dc:creator><pubDate>Fri, 19 Oct 2012 07:12:30 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【朝晚聯播】班長的條件</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/2012/10/19/class_lead/#comment-686917129</link><description>&lt;p&gt;嗯... 其實本來我套咗一件事/幾個人入去... 但係有某啲形容詞/動作諗唔掂... 不過樓上最尾兩句hints好大啊&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Shirleyfish</dc:creator><pubDate>Fri, 19 Oct 2012 05:13:13 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【朝晚聯播】班長的條件</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/2012/10/19/class_lead/#comment-686900704</link><description>&lt;p&gt;你看到什麼就什麼了。&lt;br&gt;這個遊戲或多或少是半自娛的。所以都在試著用比較隨意又不同的方式去寫。&lt;br&gt;不過我猜有時候會唔難明的。&lt;br&gt;只是今次好明顯是太多密碼，又或是不方便的真相。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">raychan</dc:creator><pubDate>Fri, 19 Oct 2012 04:27:53 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【朝晚聯播】班長的條件</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/2012/10/19/class_lead/#comment-686887774</link><description>&lt;p&gt;又或者係我太蠢? &amp;gt;_&amp;lt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Shirleyfish</dc:creator><pubDate>Fri, 19 Oct 2012 03:43:13 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【朝晚聯播】班長的條件</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/2012/10/19/class_lead/#comment-686887165</link><description>&lt;p&gt;究竟係太深定係太personal?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Shirleyfish</dc:creator><pubDate>Fri, 19 Oct 2012 03:41:18 -0000</pubDate></item><item><title>Re: ipod flea</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/ipod_flea/#comment-101982926</link><description>&lt;p&gt;很爆笑的「廣告」。說真的, 配件真的是有點太多了, 已經有點違反「方便」的前提了。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">嘉</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:21:53 -0000</pubDate></item><item><title>Re: rubbish drawings</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/rubbish_drawings/#comment-101982934</link><description>&lt;p&gt;把垃圾畫成這個樣子, 教人怎麼捨得真正拋掉?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">嘉</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:21:14 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【the island】</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/?p=144#comment-101982953</link><description>&lt;p&gt;i was thinking to see this movie after i saw the trailer online but now i have to think twice , thx&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">小奧</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:17:08 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【the island】</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/?p=144#comment-101982951</link><description>&lt;p&gt;這一部電影裡，我也覺得有趣的地方在於，假如複製人不是人，但出現自由意志或者複製出情意的複製人不是人， 那他們算是什麼？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;不過，我們既期待複製人出現又畏懼人類自身被取代，那就是繼續研發擬人的機器人了。今天的新聞說日本研發出 新的一款機器人。&lt;br&gt;新聞：日本科學家製出號稱是最逼真的機器人，最近公開的女機械人Repliee Q1的肌膚富彈性，軀幹以上裝置的31部促動器讓能讓她「行動靈活」，甚至會作出像是呼吸的微妙動作。主持 研究計畫的大阪大學石黑浩教授說，如果置於適當環境，多數人可能會在長達10分鐘內不會發現Repliee Q1是機械人。&lt;br&gt;看來，日本人沈迷於機器人更甚於複製人。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">alvin</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:16:46 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 七月變</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/thread_87/#comment-101982720</link><description>&lt;p&gt;是。&lt;br&gt;其實做網頁真是一件很神奇的事,&lt;br&gt;這裏的traffic升到新高了,&lt;br&gt;默默的看了好幾年的朋友一定不少呢!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">ray chan</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:07:40 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 七月變</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/thread_87/#comment-101982717</link><description>&lt;p&gt;其實也不是沒人看呢&lt;br&gt;和朋友都默默的看了好幾年&lt;/p&gt;&lt;p&gt;昨天接到MSN丟來一串網址&lt;br&gt;還有驚嘆句&lt;br&gt;「怎麼這麼有氣質!」&lt;/p&gt;&lt;p&gt;點開來就是你的網頁&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Trent</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:07:17 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 七月變</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/thread_87/#comment-101982716</link><description>&lt;p&gt;期待！&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">keith</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:06:55 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 七月變</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/thread_87/#comment-101982713</link><description>&lt;p&gt;是呢...&lt;br&gt;看見預報 便一直期待了&lt;br&gt;除了很棒的設計 文字也非常吸引&lt;br&gt;所以本台已被我鎖定了 哈哈 :)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">ray chan</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:06:21 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 今夜飯局不速之客</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/thread_12/#comment-101982711</link><description>&lt;p&gt;我很是很是很是喜歡大口仔呢!難得一次 做成娃娃也可愛嘛.....&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">jan</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:05:21 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【Batman(V): Batman begins】</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/batmanv_batman_begins/#comment-101982692</link><description>&lt;p&gt;有嗎&lt;br&gt;那該是一套很好笑的喜劇&lt;br&gt;我希望會是batman變壞打倒superman的一場「道高一尺魔高一丈」&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">ray chan</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:04:48 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 【Batman(V): Batman begins】</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/batmanv_batman_begins/#comment-101982691</link><description>&lt;p&gt;不知道你有沒聽說過來會有batman vs supperman的片子......感覺很像【異獸戰】呢，兩個正義的打，怪怪的。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">jan</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:04:23 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 黑白 ipod 和 podcast</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/ipod_podcast/#comment-101982689</link><description>&lt;p&gt;ipod photo 就沒有太大興趣,&lt;br&gt;或者等第五代ipod再想吧,&lt;br&gt;不過其實黑白第三代都很好, software還support, 所以還是省點, 打別的主意。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">ray chan</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:00:50 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 黑白 ipod 和 podcast</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/ipod_podcast/#comment-101982687</link><description>&lt;p&gt;我們這個黑白ipod也玩了兩年多, 是時候換部ipod photo? 我倒未有這個想法, 反而因為同事的pocket pc在北京發揮很大的功用所以想買部pocket pc.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">keith</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 14:00:33 -0000</pubDate></item><item><title>Re: &amp;#26700;&amp;#19978;&amp;#22825;&amp;#27683;&amp;#38928;&amp;#22577;</title><link>http://www.raydiohead.com/mbc/?p=129#comment-101982682</link><description>&lt;p&gt;最近正在想寫widget, 原來也不太難呢! 你也來玩啦!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">keith</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 13:59:56 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 茘景山的雨一直下</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/thread/#comment-101982679</link><description>&lt;p&gt;這幾天天氣都滿好的,&lt;br&gt;有時下過雲雨, 但還有藍天和風&lt;br&gt;人們說新官上任,&lt;br&gt;天氣好了,&lt;br&gt;我不知道兩者有什麼關連,&lt;br&gt;只是覺得有很多事等著我幹,&lt;br&gt;滿期待新的一天,&lt;br&gt;這陣子每一天也有這種感覺。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;也因為婆婆的關係,&lt;br&gt;跟很多人少見了面, 倒發現自己原來是這樣喜歡跟他們一起, 生活。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">ray chan</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 13:52:45 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 茘景山的雨一直下</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/thread/#comment-101982676</link><description>&lt;p&gt;這樣天朗的一天, 讀到這...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;我決定...(Present tense);&lt;br&gt;送給在某處&lt;br&gt;永聯繫不上的婆&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Will give 'it' to her ...&lt;br&gt;(Future tense)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;天朗的這裡;&lt;br&gt;但我看到那城市的雨天&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">elaine at 列斯</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 13:52:09 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 茘景山的雨一直下</title><link>https://disqus.com/home/discussion/mildbutcalmless/thread/#comment-101982674</link><description>&lt;p&gt;thanks, keith&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">ray chan</dc:creator><pubDate>Wed, 21 Jun 2006 13:51:44 -0000</pubDate></item></channel></rss>